国产免费av在线-中文字幕在线不卡-成人a毛片-九九热精品视频-久久精品在线-91免费视频

  • 法律圖書館

  • 新法規速遞

  • 法律英語翻譯教程(第2版)3/法律英語證書(LEC)全國統一考試指定用書
    編號:48689
    書名:法律英語翻譯教程(第2版)3/法律英語證書(LEC)全國統一考試指定用書
    作者:(LEC)全國統考委
    出版社:中國法制
    出版時間:2011年9月
    入庫時間:2011-9-6
    定價:45
    該書暫缺

    圖書內容簡介

    全球化使國際交往空前頻繁,法律翻譯變得日趨重要。從文體學角度來講,法律文件屬于公文文體。與其他文體翻譯,如文學翻譯、新聞翻譯一樣,法律文件的翻譯最重要的一點是要遵循翻譯的基本原則,在翻譯理論的指導下進行翻譯實踐。我們的前輩創立了一整套的翻譯理論:從嚴復的“信、達、雅”,林語堂的“忠實、通順、美”,到傅雷的“重神似不重形似”和錢鐘書的“化”境,都強調了做好兩種語言轉換應遵守的重要原則。法律翻譯比普通翻譯需要遵守更多的原則,這是由于法律翻譯的法律框架和法律語言自身的特點所決定的。根據法律語言的特點,我們更強調法律翻譯的“信”和“達”。法律翻譯其實是兩種法律語言的轉換過程,要做到目的語準確無誤地表達源語的真正含義,無論在用詞上還是句子結構上都必須做到準確嚴謹,這是法律翻譯的根本原則。
    鑒于法律和翻譯在人們生活中的特殊影響和作用,人們對法律翻譯的重要性是有目共睹的。但做好法律翻譯并不是那么容易的事情。法律翻譯不僅涉及不同語言,也涉及不同法律體系、多種法律文化甚至不同的法律觀念。在這些復雜條件的限制下,很難尋求完全的統一或對應,這就需要譯員發揮創新能力,在允許的范圍內靈活機動地解決問題。法律語言中大量存在長句和特有詞匯,這在一般翻譯中是非常少見的,它特別要求譯員具有非凡的語言駕馭能力和理解力。

    圖書目錄

    第一章 法律翻譯概論
    第二章 法律語言特點
    第三章 法律翻譯基本原則
    第四章 法律詞匯翻譯
    第五章 典型法律句式翻譯與解析
    第六章 立法文本翻譯
    第七章 涉外經貿合同翻譯
    第八章 涉外訴訟文書翻譯
    第九章 涉外公證書翻譯
    附錄一 合同翻譯中的常用詞匯
    附錄二 常用課程的英漢對照
    課后練習參考答案
    參考文獻

    Copyright © 1999-2024 法律圖書館

    .

    .

    主站蜘蛛池模板: 免费观看视频成人国产 | 国产一级毛片国语版 | 亚洲成人一级片 | 国产小片 | 香蕉超级碰碰碰97视频蜜芽 | 国产成人禁片免费观看视频 | 中文字幕日韩有码 | 国产精品三级a三级三级午夜 | 999成人网 | 成人五级毛片免费播放 | 偷拍视频一区在线观看 | 中国精品视频一区二区三区 | 色综合久久一本首久久 | 国产美女作爱全过程免费视频 | 国产精品三级一区二区 | 欧美国产一区二区三区 | 337p粉嫩日本亚洲大胆艺术照 | 久久久久毛片免费观看 | 特级a欧美做爰片毛片 | 日韩欧美精品综合一区二区三区 | 国产精品久久免费 | 中文字幕 亚洲精品 | 中文字幕日韩一区二区 | 综合爱爱网 | 玖玖在线国产精品 | 国产一区二区三区免费在线观看 | 欧美aaa级| 国产美女又黄又爽又色视频免费 | 亚洲精品国产第一区二区多人 | 久久中文字幕乱码免费 | 99精品视频免费在线观看 | 草草影院www色欧美极品 | 亚洲国产成人精彩精品 | 欧美精品久久久亚洲 | 美国一级片免费看 | 久久精品青草社区 | 在线观看国内自拍 | 高清色黄毛片一级毛片 | 免费中文字幕在线 | 亚洲制服欧美自拍另类 | 国产vs久久 |